Keine exakte Übersetzung gefunden für جهة مختصة
Übersetzen Spanisch Arabisch جهة مختصة
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
قريب من جهة الأم {cognada}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Lo pondremos en conocimiento del ITC.سنعلم الجهات المختصة
-
3.2.4 Pluralidad de instancias competentes para evaluar la validez de las reservas4 تعدد الجهات المختصة بتقييم صحة التحفظات
-
3.2.4 Pluralidad de instancias competentes para apreciar la validez de las reservas4 تعدد الجهات المختصة بتقييم صحة التحفظات
-
• Establecer un sistema interno y coherente de estadísticas desglosadas por sexo para todas las competencias de la Comunidad francesa• إقامة نظام داخلي متماسك من الإحصاءات الموزّعة حسب الجنس لجميع الجهات المختصة في المجتمع الفرنسي
-
Con esta finalidad el CICR ha preparado un plan de acción que se aplicará gradualmente en los próximos años.وستسعى بالإضافة إلى ذلك إلى تشجيع جميع الجهات المختصة على اتباعها.
-
- Sustancia controlada: sustancia cuya utilización esté sujeta a controles por motivos sanitarios o ambientales en aplicación de una declaración de la entidad competente;• المواد المقيدة: المواد المقيد استعمالها لأسباب صحية أو بيئية بمقتضى تصريح تصدره الجهة المختصة في المؤسسة.
-
Las autoridades competentes del Estado están estudiando si este artículo puede incorporarse en el ordenamiento jurídico interno.تدرس الجهات المختصة في الدولة إمكانية تضمين أحكام هذه المادة في القوانين الداخلية.
-
No podemos retirar el fármaco... ...porque tres sujetos no puedan caminar en línea recta.لا استطيع احضار الدواء الى الجهات المختصة لانه يعتبر دليل على تورطك
-
c) La elaboración de un plan de represión del blanqueo de capitales por el Comité Permanente encargado de luchar contra esa práctica, que se remitió a las autoridades competentes con miras a su autorización;(ج) إعداد خطة لقمع غسل الأموال من قبل اللجنة الدائمة لمكافحة غسل الأموال، ورفعها للجهات المختصة لإجازتها؛
-
Además, la presencia de un gran número de refugiados somalíes en nuestro país facilita la entrada clandestina de esos envíos al Yemen, a espaldas de las autoridades.كما أن وجود عدد كبير من اللاجئين الصوماليين في بلادنا يساعد على تمرير تلك الشحنات دون علم الجهات المختصة.